2014年9月12日金曜日

藁人形(わらにんぎょう)を英語でなんと言うか?


日本語の藁(わら)につられないことがポイントです。 0:20 have you ever heard of a voodoo doll? 呪いの藁人形って知ってる?

https://www.youtube.com/watch?v=5xCFaCZwwUk  1:10 is it true that, Congressman Ron Paul, you have a voodoo doll with the FED Chairman Ben Bernanke, and the pins go in everyday at the end of the day? ロン・ポール議員、あなたは米連銀のバーナンキ議長の藁人形をお持ちで毎日針をさしている、、って言う噂は本当ですか?
https://www.youtube.com/watch?v=zKteC4q7UDU  1:39:13 I've hated Rachel Witchburn ever since she told me I had mom arms freshman year. and I have a voodoo doll of her in my underwear drawer and I stick pins in it. 新入生のときからレイチェルは大嫌いでした。私の腕が弛(たる)んでいる言われたので。下着入れに忍ばせてある彼女の藁人形をメッタ刺しにしています。注;mom arms とはお母さんの二の腕のように脂肪がついて弛んだ腕のこと。お母さんご用達のダブダブのダサいジーパンをmom jeans というので、mom arms はすぐに理解できます。

練習問題解答
a-4258 a voodoo doll
b-3258 voodoo doll