2012年4月1日日曜日

肝心要(かんじんかなめ)を英語でなんと言うか?

crucial(重要な)はcruxから派生しています。十字架が元来の意味です。0:44 I’m pretty amazed people would desecrate a sacred area like this. that is the crux of the story. the dead here rest not in peace, but in garbage. 墓場をけがすとはぶったまげる。そこがこの話の本題です。ここいらの死者は安らかに眠る、でなくて、ゴミの中で埋もれているということだ。

http://www.youtube.com/watch?v=pqgVqTTr7Uk 0:28 the crux of the story is that.... ニュースの本題は、、、、
http://www.youtube.com/watch?v=Pc2V4vsyFNY 4:10 that's at the crux of the matter そこんとこが肝心要の部分だ。
http://www.youtube.com/watch?v=6UsaqWDuvrk 0:42 the crux of the matter is the U.S. hit its T14 dollar debt ceiling in May. 肝心なところはアメリカは五月に1400億ドルの借金枠を使い切ってしまったことだ。
http://www.youtube.com/watch?v=_zMORYlQwY4  19:23 the crux of the issue 問題の核心
http://www.youtube.com/watch?v=D-hwuzW7qy0  0:20 the crux of the crisis right now very much lies with Spain. ギリシャの運命はスペインが握っている。

練習問題解答
a-2630 the crux of
a-2969 the crux of
a-7946 the crux of it