2012年4月29日日曜日

豪奢なを英語でなんと言うか?

洒落てはいるけど金がかかっていてかつ見せびらかしたい、、、swankyという単語がピッタリです。この単語に一番近いのはposhです。0:20 (do you) ever get sick of people in swanky cars parking wherever they please? 派手な高級車を勝手な場所に停めている奴らを見てたまには胸糞が悪くなったことはありませんか?注; (do you) ever の疑問文は「たまには~することもありますか?」「時には~しますか?」の意味である と同時通訳をされている千田先生に教えていただきました。未熟な私にアドバイスしてくださる千田先生には深く感謝しています。

http://www.youtube.com/watch?v=DnaBJhOrpN0 0:26 the swanky new building, the tallest in Addis Ababa, cost around $200 million アジス・アベバで一番高い、豪華な新築のビルは二億ドルかかった。
http://www.youtube.com/watch?v=fnu-A6HoX5g 1:01 it's a swanky joint. とても洒落たところですね。
http://www.youtube.com/watch?v=-_HdfFQN5iU  0:19 the swanky decor might make one wonder if it's going to be a pricey dinner too. このレストランの高級感あふれる内装はそこを訪れる客に高い値段の料理を想像させる。
http://www.youtube.com/watch?v=tj6cI1N6obQ 0:12 swanky Hollywood restaurant
http://www.youtube.com/watch?v=Unngwljxdrs  6:52 that swanky new shopping center
http://www.youtube.com/watch?v=uDG7tpjE9PA 1:03 the once swanky 赤坂プリンス

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/04/blog-post_28.html  洒落たを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_3993.html あか抜けるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-5240 a swanky New York hotel
a-6610 one of the nation's swankiest department stores