2012年4月2日月曜日

半端仕事を英語でなんと言うか?

まともな職でない半端仕事はodd jobです。odd jobsと複数形になるのが一般的です。0:51 After earning a psychology degree in 1984, Stewart worked a variety of odd jobs: he was a busboy and a bartender, performed puppet shows for disabled children and even worked for the New Jersey Department of Human Services. 

http://www.youtube.com/watch?v=p0WMpMueJSk 3:32 taking odd jobs to pay the bills, really odd jobs. 本当に雑用のような仕事だった。
http://www.youtube.com/watch?v=N7oZpqVB_AQ&feature=g-user-u&context=G2958c27UCGXQYbcTJ33b37Vv0hHGqN4RozL1OU5W6sccyIFvzkAY 1:26 she got by taking odd jobs. 簡単な職を見つけてなんとか生活していた。
http://www.youtube.com/watch?v=9JLb88cI6gU 3:55 he can only support his family by doing odd jobs in his free time. 暇な時にどんな仕事でもして家族を養うことしかできない。
http://www.youtube.com/watch?v=oG67vfjjT24  9:56 they kill time waiting for odd jobs.彼らは暇つぶしをして仕事を待っている。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2010/04/blog-post_9887.html お茶汲みを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=Jb_f2u-Idkc&feature=relmfu 1:35 decent full time employment まともな仕事

練習問題解答
a-1031 odd jobs