2011年8月26日金曜日

思い入れを英語でなんと言うか?

特別な思いを寄せる、ひいき目でみる、愛着、、、、心の中の柔らかい部分でsoft spotといいます。0:38 I have a soft spot for rescuing animals in general. 傷ついた動物の保護には特別な思い入れがある。

http://www.youtube.com/watch?v=5d3iSA_7SDY 0:29 I've got a soft spot in my heart for these guys. こいつらには愛着を感じる
http://www.youtube.com/watch?v=Kzho4tZsBgQ&feature=relmfu 21:25 she's got a real soft spot for military men. 軍人には特に強い思い入れがあるんだ。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=bL9iU6Uyc08 0:07 President Obama has been showing his softer side lately.オバマ大統領は近頃優しい一面も覗かせている。
http://www.youtube.com/watch?v=nQMhdXH4p0A 0:44 showing the softer side of this powerful animals. この屈強な動物の優しい一面を見せている。
http://www.youtube.com/watch?v=QtpF37RQk_s 1:17 LA's making me soft. ロスには敵わないよ。

練習問題解答
a-1651 a soft spot
a-1985 have the soft spot for
b-0875 there will always be a soft spot for trump in Chansley's heart
b-4733 with a soft spot for