2011年8月29日月曜日

最後の砦(とりで)を英語でなんと言うか?

文字通り、最後まで立てこもって戦う場所で、last bastionです。0:25 the town is the last coastal bastion of forces loyal to the colonel. サートはカダフィー勢力の沿岸部の最後の砦だ。

http://www.youtube.com/watch?v=olu7fPafRRk  2:07 it was the last bastion of Englishness we should preserve. 我々が死守すべき英国血統の最後の砦
http://www.youtube.com/watch?v=nsGkwFBByuQ 0:24 Sirte was the last bastion of resistance against the rebels who toppled Gaddafi two months ago シルトは二ヶ月前にカダフィー政権を倒した反政府軍への抗戦の最後の砦であった。
http://bridge-english.blogspot.com/2011/03/saigo-no-syudan.html 最後の手段を英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=4jAfeWsGb-k  0:39 one of the last strongholds for this animal.
http://www.youtube.com/watch?v=pweap_zZkcI  1:03 for Russia, Syria is the last bastion in the Middle East.ロシアにとっては、シリアは中東における最後の砦だ。

練習問題解答
a-5305 the last bastion of true democracy
b-0880 the last bastion of resistance