2011年3月19日土曜日

最後の手段を英語でなんと言うか?saigo no syudan

last resortと言いますが、last-ditch effortでもそのような意味になります。2:18

//www.youtube.com/watch?v=WsRZK2Kvl4g  0:46
http://www.youtube.com/watch?v=w7lz-jsuNEk 1:53
http://www.youtube.com/watch?v=pqOXTzaatdA 0:52 emergency lender of last resort 最後の緊急融資先
http://www.youtube.com/watch?v=2qEQFoKdPUc 0:40 last-ditch effort
http://www.youtube.com/watch?v=jhLkkFw72RA 2:12 last resort
http://www.youtube.com/watch?v=bV7BQsE4gqA 1:28 last resort
http://www.youtube.com/watch?v=AwNQYuhv2ns 0:34 shelters should be your place of last resort ハリケーンシェルターが皆さんの最後の砦になる
http://www.youtube.com/watch?v=uFFqJsMQ6-A&list=PL40468E5313F8D7E3&index=71&feature=plpp_video 0:36 that is the sound of the last-ditch rescue effort 最後の救助手段の爆音です。

練習問題解答
a-3193 as a last resort
a-3640 last-ditch effort
b-4120 last resort