「思うに、、、」と何かを言い始めるときに使われます。古い言い方なので中途半端な格式が表現できます。出典は多分シェイクスピアのthe lady doth protest too much, methinks(思うに、やった奴ほどやってないと弁解するものだ。)から来ているのでしょう。0:32 Methinks the Lady doth screech too much. あんたはギャギャ騒ぎ過ぎる。注;the lady doth protest too much, methinksのもじり
The Iron Lady Official Movie Trailer [HD]
https://www.youtube.com/watch?v=DjHT6hjE_dQ 3:05 methinks the Donald doth protest too much. show voters your back taxes. トランプの奴は言い訳が多すぎる。(心当たりのある奴ほど弁解ばかりするものだ)、有権者に自分の過去の納税歴を見せてみろ。
Trump: IRS Persecutes My Strong Christian Values!
https://www.youtube.com/watch?v=aPS1H-GVU6A 2:42 methinks he doth Preibus too much. 共和党委員長のプリーバス委員長は自分がやっていないことあまりにも具体的に述べ過ぎる、(つまり実際はやっているのだろう。)
Reince Priebus' Cry For Help Is Very Specific
0:04 my grandmother used to say 'a hit dog will holler.'「言いだしっぺこそ怪しい」ってうちのばあちゃんがよく言ってたぜ。
Andrew Gillum ends his Republican opponent's political career with this response
6:25 methink he doth not protestth enough. まったく喋ろうとしないことこそ怪しい。
Devin Nunes Refuses To Answer Questions About His Trip To Vienna