2011年3月2日水曜日

プライドを捨てるを英語でなんと言うか?puraido wo suretu

swallow one's prideといえばそれまでですが、これは(swallow one's pride+そして謝る、自分の非を認める)というような使われ方をします。何とかをする為にはプライドを捨てる必要がある、このときのプライドを捨てるとはleave one's ego at the door(無私になる)です。1:42

http://www.youtube.com/watch?v=cpo0mWgFQRA I don't even have pride anymore. Pride is something I got rid of a long time ago. 2:46 プライドなんかもない。そんなものはとっくに捨てた。
http://www.youtube.com/watch?v=_wCo-RfKY6I 1:53 we were able to leave our egos out of it. 無心になれた。

1;00 it's best to leave your ego at the door.

Unleash Your Inner Athlete

1;56 And Data, will you leave your hesitation and self-doubt here in your quarters.データ少佐、躊躇そして自己不信はこの場ですてなさい。

It Is Possible To Commit No Mistakes & Still Lose

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_9339.html  謙虚になれを英語でなんと言うか?