2011年8月17日水曜日

それなりの代償を英語でなんと言うか?

使われる場面は制約を受けますが「決して安くは無い」の別の言い方としてcome at a price, come at a priceと言えます。3:30 these exclusive designs come at a price. このような格別のデザインは値段も格別だ

http://www.youtube.com/watch?v=TA4BpX2BXHg  but the boom has come at a cost. 火付けにはかなりの費用がかかった
http://www.youtube.com/watch?v=fZrDffg96a4  0:19 but that could come at a cost to cities and the homeowners. 河川の汚物除去には行政、市民にそれなりのコストを強いることになる
http://www.youtube.com/watch?v=FqO-sTQYwTg 0:47 but that toughness could come at a price その強硬な法案はそれなりの犠牲を払う必要がある。
http://bridge-english.blogspot.com/2011/07/blog-post_14.html 決して安くは無いを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=Fw4rgOxzzDI 2:16 but (their) victory comes at a high price カダフィー政権への勝利には多大な犠牲が伴った
http://www.youtube.com/watch?v=_p6M-XemrV4 1:39 that could come at a cost of people's lives.大勢の命と引き換えに達成できる
http://www.youtube.com/watch?v=OpcxRYkX4A4  0:09 but the jobs miracle has come at a price しかしドイツの低失業率にはそれなりの犠牲があった。

練習問題解答
a-988 comes at a price
a-7529 come at a price
b-2849 come at a price
b-3093 everything comes at a price
b-4653 came at a cost
b-4716 come at a bit of a cost
b-5142 at a cost