2010年1月8日金曜日

悪口を英語でなんというか?

speak ill of someoneとなります。badmouthは悪口を言うのほかに悪態をつくの意味もあります。3:00をきいてください。

http://www.youtube.com/watch?v=5ij5DNm_mWM 2:23 the Greeks now badmouth the Germans and the Germans badmouth the Greeks.
http://www.youtube.com/watch?v=BDHLsvY7RPE 1:05
http://www.youtube.com/watch?v=OY6pUnIs8Wo 0:21 the house is badmouthing you. キップ、この家がおまえをクソ野郎といってるぜ。
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=VyLpg3WSVSo&NR=1 1:42 don't badmouth customers. そして客の悪口をいわないこと。
http://www.youtube.com/watch?v=9eFNC6jXrB0  2:09 you're not supposed to speak ill of the dead, but ,,are not be shedding a tear today. 死人の事を悪く言ってはいけないが鉱夫たちはサッチャー首相の死を悼んではいない。

練習問題解答
b-3458 speak ill of