2010年1月29日金曜日

後出しジャンケンを英語でなんと言うか?

長く説明すればtry to win 'rock-paper-scissors' by making your move later than others.となります。delaying tacticsといえば、先延ばし戦術(広い意味では牛歩戦術も含まれます。)のことで、やや意味が違います。ここではdelayed move tacticsとすれば、わかってもらえますが、一番簡単な言葉はcheatingです。ギャンブル用語でこの種のズルはholdoutといいます。そいつは後出しジャンケンだろ(you're holding out!)