2010年1月25日月曜日

泥縄を英語でなんと言うか?

Closing the barn door after the horse has escaped.でいいでしょう。いろいろな言い方はありますが、代表的なものだけ覚えておけばいいでしょう。

closing the barn door after the horse has bolted.(0:28)も同じです。
http://www.youtube.com/watch?v=PXdz0m6-mrQ 4:38 closing the stable door after the horse has bolted

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=yUBA_6nA_Sk  8;20 it's closing the reptile case after the snakes have already slithered out. いまさら大蛇の輸入禁止に踏み切っても、もう大蛇は籠から逃げ出して、後の祭りだよ。