2010年1月18日月曜日

背後霊を英語でなんと言うか?

キリスト教の世界で背後霊に相当するのはguarding angels(守護霊)ですが、おじいちゃんの背後霊がついているは、his soul is with you.くらいの表現でいいでしょう。漠然としていればspirit guidesです。あるいは単にguideでいいでしょう。


http://www.youtube.com/watch?v=d_D1bSzP2L0 1:37 our guardian angel will take care of you. あとは鎮守の神様がお守りくださる。
https://www.youtube.com/watch?v=ruj_NrxZRL4  9:42 I feel she has an angel looking over her shoulder. 彼女の背後には彼女を守ってくれた天使がいるように思えた。

練習問題解答
b-5107 a guardian angel