2013年9月23日月曜日

Money doesn't grow on trees


もちろん、木に金は生らない、の意味ですが浪費家をしかるときに威力のある言い方です。0;01 there's an age old saying that "Money doesn't grow on trees."金はタダでは手に入ってこないと言う格言がある。

http://www.youtube.com/watch?v=dV_WKj2W90k 0:22 they say money doesn't grow on trees but what about a floor? 木に金は生らないというが床ではどうか?

1:25 because economically speaking, I want to be able to give them what they want but money doesn't grow on trees. 最安値を探す理由は、子供たちが欲しがるおもちゃを全部買ってあげたいけど、懐にも限界があるから

Baby shopping: Cross-border prices and recalls (Marketplace)

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/12/umai-hanashi.html そんなうまい話はないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_8357.html そうは問屋がおろさないを英語でなんと言うか?