2013年9月12日木曜日

骨折り損のくたびれ儲けを英語でなんと言うか?


ここではall for nothing や all work and no payoff などが使えます。11:07 you've got deeper than anybody's ever gotten before. and then you took your mask off and said okay in the wrong order. and it was all for nothing. 君は他の誰よりも深い場所に到達したのに、水中眼鏡を取るのとオッケーの順番を間違えたので、全てが徒労に終わってしまった。

https://www.youtube.com/watch?v=ZwiTIzkF4cw  1:25 it's a lot of work for not a lot of payoff.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/12/blog-post_05.html  無駄足を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-6717 it was all for nothing