2010年1月2日土曜日

壁に耳あり障子に目ありを英語でなんと言うか?

英語ではwalls have earsといいます。障子に耳ありまでは言いません。もちろん丁寧に the walls have ears, the doors have eyesといってもいいのですが、墓穴を掘るかもしれないので英語のイディオムそのままのwalls have earsでとめておく事が賢明です。

http://www.youtube.com/watch?v=MBDLLODRlyM 23:48 these walls have many ears. 壁に耳ありよ。