2009年7月7日火曜日

玉手箱を英語でなんと言うか?

あなたならどう表現しますか?まず、これは間違いなくお土産(gift from Otohime)であるということ、そして何かしらわからない不思議なもの(mysterious)がはいっていて、そして決して開けてはいけない(never to open)、宝石箱(Jewellery Box)のような高価な(玉手の)箱である。つまり、mysterious gift box,,,もっと高級感を出したければmysterious gift chestです。開ける開けないは太郎君の勝手なので訳す必要はありません。ここでgiftを省いてmysterious chest, mysterious boxにしてもかまいません。決して開けてはならない箱の代表としてパンドラの箱がありますが、これは玉手箱ではありません。