2009年7月18日土曜日

ぼったくりを英語でなんと言うか?

ふつうの言葉で言えばoverchargeですが、これも度を過ぎるとrip-offになりますが、さらにこの上の言葉が存在します。それはhighway robberyです。ローマでの朝食代が$900のときに使う言葉です。1:07 come on, all lawyers are criminals. you see, what I'm charging you? that's highway robbery! 弁護士なんて皆、札付きさ。あんたが払うこの弁護費用一体いくらだと思う? ぼったくり価格だよ。

Pete Is The Worst Lawyer: This Side
http://www.youtube.com/watch?v=eQqAvDLzyVI 0;17 He has accused several of the bank's managing directors, referring to their own clients as "muppets", and ripping them off repeatedly. スミス氏はゴールドマン・サックス幹部たちは自らの顧客を「カモ」と称し何度も顧客から法外な手数料をせしめていると非難している。
http://www.youtube.com/watch?v=XNE4_L2rKNk 49:29 650 dollars! that's highway robbery. 車の保険に650ドルとは。随分ボルね。