2010年1月8日金曜日

無病息災を英語でなんと言うか?

病気にかからず事故に遭わないという意味です。健康面と運勢面を論じる必要があります。good health good luckでもわかるのですが、英語ではこのようなときに必ずgood luck charmsといいます。four leaf clover good luck charmsとすれば尚いいでしょう。下の歌の歌詞にもあるようにrabbit's footも覚えておきましょう。

http://www.youtube.com/watch?v=bvgLLeTkkbM (0:38)

4:28 also you have the lucky rabbit's foot.

American Superstitions: Superstitions Around the World

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2020/04/monkeys-paw.html   monkey's paw 猿の手