2011年10月20日木曜日

おいしいから売れるのではない 売れているのがおいしい料理だ

本屋によると目を引く本のタイトルです。逆に言えばどんなにまずくても売る方法はいくらでもある、、、、と社会現状を言い得て妙なりともとれます。これはつまり主観が客観に占領されて、自分を見失うことです。下のビデオのセレンテ氏は歯に衣着せぬ物言いではありますが、真実を語ることのできる数少ない人間です。彼の言いたいことはつまりこの世の中は拝金主義の世界だということです。5:17 they're raking in the dough. 頂点の1%の奴らはたんまり稼いでいる

http://www.youtube.com/watch?v=MjkJV-9jay0 0:10 retailers hope to rake in B466 in holiday sales this year このクリスマスに向けての商戦で小売業は4660億ドルの収入を見込んでいる
http://www.youtube.com/watch?v=xGBpKhTWNQE&feature=g-all despite economic slump, there is one sector which is booming and raking in billions. it's the spying sector. この不況にもかかわらず、景気がよくてたんまりと稼いでいる産業もある。そいつは諜報産業だ。
http://www.youtube.com/watch?v=j5FZBc0UYhU the MI franchise having raked in 2B already worldwide ミッションインポシブルシリーズは全世界興行で既に20億ドルを達成している。
http://www.youtube.com/watch?v=A5Uc4fCsq6A  6:21 No matter how bad the sequels get, it's Depp's lovable, outrageous and relaxed Captain Jack Sparrow that keeps raking in the doubloons.
http://www.youtube.com/watch?v=CvHw_pGei0I 1:57 counterfeiters are raking in the cash. 不正業者達はぼろ儲けしている。

練習問題解答
a-1358 raked in
a-3855 raking in Hollywood size paychecks
a-5498 raked in
a-6373 rake in