2011年10月12日水曜日

起きたことはしょうがないを英語でなんと言うか?

起こったことは(嘆いても、悔やんでも)仕方が無い、、、、有名なthere's no use crying over....と言わずにwhat's done is done, what happened, happenedのように言うこともできます。2:39 right or wrong, what's done is done. 良いのか悪いのか、今となってはもう後の祭りだよ

Eagles - Try and Love Again
http://www.youtube.com/watch?v=hoVOxggb3aE 3:56 what's done is done.起こってしまったことはくよくよしない
http://www.youtube.com/watch?v=m4PGzrP4WQ8 0:21 there's nothing I can do about. what happened, happened. 手を打てることは何も無い、もう起こってしまったのだから
http://www.youtube.com/watch?v=u2eOVG7FcSk 2:42 right or wrong. what's done is done
http://bridge-english.blogspot.com/2011/09/blog-post_12.html 仕方が無いを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=-uasTT8apmo 013 what's done is done. くよくよしても始まらない、じたばたしてもしょうがない

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_19.html  ケセラセラを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_25.html  なんとかなるさを英語でなんと言うか?