2011年10月31日月曜日

身を軽くするを英語でなんと言うか?

余計なお荷物を捨てて身を軽くする、沈む船から重い荷物を捨てて沈没を食い止める、、、、jettisonとはそういう意味でロケットの打ち上げの時には必ず聞く言葉です。その時の意味は燃料タンクを切り離すです。名詞としても使われます。1:45 about 15 seconds away from the jettison of the 4 strap-on boosters. 四基の燃料タンクの切り離しまであと15秒。注意:余計なことかもしれませんが、ロケットの打ち上げにはlife off(0:20)がつかわれ、ミサイルの場合はblast off(0:08)です。

http://www.youtube.com/watch?v=Drq3T_-r-7A 0:54 And we have solids 1, 2, 3, 4, and 5 jettison. 五基の燃料タンクの切り離し成功。
http://www.youtube.com/watch?v=hGUF1Oy41eU&feature=feedu 5:00 we just heard Steve Aggott confirm jettison. アゴット氏による燃料タンク切り離し成功の模様をお伝えしました。
http://bridge-english.blogspot.com/2010/06/monkey-on-my-back.html a monkey on my backとは?
http://www.youtube.com/watch?v=Fuu5JYwPIbg 10:33 He and his friend Shane McConkey were the first to ski off mountains wearing their wingsuits, then they jettisoned their skis so they could fly down the mountain.

練習問題解答
ヒアリングの練習問題a-1560 jettison