2010年6月10日木曜日

a monkey on my backとは?

責任、負担を背負っていることです。どうしても逃げられないような場面のことです。サラ金地獄、別れた亭主の借金、などいろいろな手かせ足かせになるような物の事です。したのビデオの8:30にあるI got a monkey on my back.は本当におサルをおんぶしたの意味ですが、文字通りの使い方のほうが珍しいと思います。get this money off my backと言えば「この問題を解決して身軽になる、タバコ、ヤクをやめる」です。

http://www.youtube.com/watch?v=ZB5JjshybAw 14:38 I hope he gets off my back いい加減付きまとうのを止めて欲しい
http://www.youtube.com/watch?v=xCAaEbCDovQ  1;28:34 you've got to get off my back. もういい加減に自由にされてくれ

練習問題解答
a-4583 monkeys on my back