YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31900の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。ブルースカイで逐次最新英語情報を発信しています。ハンドルは @unotoru.bsky.socialです。
2010年6月20日日曜日
毎度有難うございますを英語でなんと言うか?
この毎度の訳し方ですが、いつもいつもの意味だとしたらevery time, each timeを想像しますが、thank you every timeというと何か尻切れトンボになってしまいます。I thank you every time I think of you.のようにevery timeの後にさらに何かが続かないと歯切れが悪くなります。あまり毎度の客でなくても毎度毎度といわれるし、関西では「毎度、おおきに」の「まいど」が「どうも有り難う」の「どうも」のように一人歩きしています。この毎度は有難うを強調する言葉で英語のvery muchの相当します。したがってthank you very much.が正解となります。これで納得しない客にはthank you for your patronage.あるいはthank you for your continued business. thank you for your purchase....となるのでしょうが、こういう言い方は後で葉書に書いて送るべきものです。現場ではthank you very much.で十分です。