2010年6月7日月曜日

もう我慢できないを英語でなんと言うか?

一般的にもうたくさんだの意味でI can't take it anymore.といいます。人に対してうんざり、飽き飽きしたの意味では I can't stand my husband anymore.のような使い方になります。I can't bear it anymore.でも「もう限界!」の意味です。

したのビデオのbear with me if you don't believe in this stuff....(3:46です。)私の話に(我慢して)付き合ってください、というときの決まり文句がbear with meです。