2012年5月11日金曜日

引き下がるを英語でなんと言うか?

back downがピッタリとしています。泣き寝入るの意味でも使われます。2:04 the government says it won't back down until illegal mining is stopped.ペルー政府は不法採掘がなくなるまで(抗議にたいして)引き下がりはしない意向だ。

http://www.youtube.com/watch?v=FBJmDQ1qK34 0:39 we're not going to back down. 私たちは引き下がりはしない。
http://www.youtube.com/watch?v=oLacUlG6sZU 11:40 the Japanese are just not going to back down. 日本は黙って引き下がってはいない。
http://www.youtube.com/watch?v=D3xvw7GK7kw 2:13 when I do, I don't back down. 絡まれたら、相手に背を向けることはしない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/04/hikaeru-hikaeorou.html  控え居ろうを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/go-down-without-fight.html go down without a fight