2010年10月4日月曜日

水の泡になるを英語でなんと言うか?

come to naught, all for nothing, go up in smokeのような表現になります。promises of relocation to save the places have come to naught.(住民を別の場所に移してこの地区を保護すると言う約束は白紙になった。0:33)

https://www.youtube.com/watch?v=6rUb6oAPaoU  24:21 everything I worked for will just go up in smoke. これまで努力してきたことが水の泡になる