2010年10月12日火曜日

仕切るを英語でなんと言うか?

取り仕切ることです、manageといえばそれなりの権限がありそうですが、兎に角威張りたい奴(bossy person)はいるものです。he bosses everyone around.これもある程度の上下関係がありそうです。上下関係がないときに使える表現はlord it over someoneです。仕切る、見下すの様な意味です。0:32 Do you ever lord over the President the fact that you're more popular than he is? 大統領よりも有名だからといって威張ったりしますか?