2010年10月1日金曜日

意趣返しを英語でなんと言うか?

仕返しを参照してください。同じことです。ここではget back at someoneと言う言い方をおぼえましょう。6:07. 8:42のyou keep blowing this thing way out of proportion.はblow out of proportion(事を荒立てる、事を大げさにする)がイディオムの部分です。

http://www.youtube.com/watch?v=nS041Uqe_dw&feature=related 7:48