2013年1月21日月曜日

思い余るを英語でなんと言うか?


0:37 at the end of her rope, Britney makes her last ditch appointment with Dr Daniel Jaller. 長らく悩んだ末、ブリットニーさんはジャラー医師の診察予約を取り付けた。tether=ropeです。携帯電話で最近よく聞かれるtethering(テザリング)も「繋げる」と言う意味です。

http://www.youtube.com/watch?v=OiEsrfn67OU&feature=g-all-u  0:56 trying to appease the Greek people who seem very much to be at the end of their tether. かなり追い詰められているギリシャ国民をなだめすかす
http://www.youtube.com/watch?v=f0gleYhkELc 0:14 Owner builder Michael Segredos is at the end of his tether. 自分で家を立てているセグリドスさんはどうしたものかと思案に暮れている
http://www.youtube.com/watch?v=N92JVPBREJY 0:41 in the 50s and 60s, it was known as a place for those at the end of their rope would end their life. ロスにあるセシルホテルは1950年60年代は人生に敗れた人たちの自殺の名所として知られていた。
http://www.youtube.com/watch?v=8bKDQiiJp04 1:29 Bärbel Nelke and many of her neighbors are at the end of their rope. ネルケさんや近所の住民達はルーマニアから来た貧民達にどう対処していいのやらほとほと困っている。
http://www.youtube.com/watch?v=BuPHjvigI-0 0:26 John is at the end of his tether. ジョンさんはほとほと困り果てている。

練習問題解答
b-4221 at the end of the rope
b-4470 come to the end of his tether