2013年1月21日月曜日

焦るなを英語でなんと言うか?


はやる心を抑えろ、落ち着けと言う意味でhold your horsesと言えばいいでしょう。1:02 hold your horses, that is what Google is telling analysts before its result on Tuesday. グーグルは経済アナリストたちに火曜日の決算報告が出るまでは急いて結論を出す必要はないとたしなめている。

http://www.youtube.com/watch?v=XLv_VDMPPUk 1:58 until then, hold your horses a little bit. その時まで、結論を急がないように。