2013年1月25日金曜日

首絞めたろかを英語でなんと言うか?


言葉は違っても人間はみんな同じようなことを考えている。I'll wring your neck.が基本になります。30:16 People need to read. they need to educate themselves and once they've educated themselves. they've got a hold of their congressman and wring his neck, if necessary. 人は広く読み、教養をつける必要がある。本当の事がわかったら、自分たちの選んだ政治家ををひっ捕まえて必要とあらば首を絞めてやってもかまわない。
l
http://www.youtube.com/watch?v=8ftfBINMiRc 0:56 there're certainly times when I could wring his neck. こいつを絞めてやろうと思うことはしょっちゅうありますよ。
http://www.youtube.com/watch?v=716_xd5YPFU 1:15 wring it out. 濡れたタオルを絞る