2013年1月26日土曜日

なすり込むを英語でなんと言うか?


人の嫌がることを繰り返し言ったりやったりすることはrub it inと表現します。046 in America, we like to really rub it in. アメリカ人は相手を徹底的にやっつけるんですよ。

http://www.youtube.com/watch?v=a3yHjMJeQo8 0;29 I sure hope President Obama took some time to rub it in. オバマ大統領が(ロムニーにあてつけがましく何度も俺が勝つって言っただろと)なすり込めたと思うよ。
http://www.youtube.com/watch?v=8LMc8qwCLe4 1:29 it has really rubbed it in the face. 国民の生活が困窮している最中にこのような派手な儀式に及ぶとは、本当に国民の神経を逆なでする