2013年1月13日日曜日

お馴染みの顔ぶれを英語でなんと言うか?


英語ではややコミカルにthe usual suspectsといいます。常連と解釈できる場合もあります。0:49 the severe conditions have been blamed on a variety of usual suspects - more traffic, polluting factories and coal burning for the winter. 排気ガス、工場の煙、石炭暖房などのいつも通りの説明がこの深刻な大気汚染の原因として挙げられている。

http://www.youtube.com/watch?v=6uW-E496FXg 5;11 Here's four smartphones, right? the Motorola Q, BlackBerry, Palm Treo, Nokia E62 — the usual suspects. こちらにあるのが四つのスマートフォンです。モト、ブラ、パー、ノー、、、お馴染みの面々ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=vD31sF-ASRc 0:20 Cody is striking out with all the usual suspects. コーディーさんは水を求めてお決まりの植物を手当たり次第物色したがことごとく徒労に終わった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/03/itsumo-no-yatsu.html いつもの奴を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/12/blog-post_24.html お歴々を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1634 the usual suspects