2013年1月1日火曜日

万華鏡を英語でなんと言うか?


kaleidoscopeといいます。修飾語として使われますが、万華鏡以外には具体的な意味はほとんどありません。0;26 and just like that, sparks sprang into the air, sizzling and dancing their way across the ink backdrop of night sky, showering colored raindrops in a magnificent kaleidoscope of color. this is how Sydney brings in the New Year. まさにその瞬間、火花が空へと舞い上がり、ジュウジュウと音を立てながら、夜空の墨のような背景を横切って踊るように広がり、色とりどりの雨粒を壮麗な万華鏡のように降り注がせる。これこそが、シドニーが新年を迎えるやり方だ。

http://www.youtube.com/watch?v=6NpDgxl3H78&feature=g-all-u 0:12 Europe is a kaleidoscope of different cultures and peoples.ヨーロッパは、多様な文化と諸民族が織りなす万華鏡のような存在である
http://www.youtube.com/watch?v=yDl0qPfkSRw 0:24 A girl with kaleidoscope eyes.万華鏡のような瞳をした少女。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=PN9n1bAahg4 1:12 Images of broken light which dance before me like a million eyes 砕けた光のイメージが、無数の瞳のように、私の目の前で踊っている。 1:31 They tumble blindly as they make their way across the universe.それらは盲目的に転がりながら、宇宙を横切って進んでいく。

練習問題解答
ヒアリングの練習問題b-8275 a kaleidoscope of