2010年7月8日木曜日

浪人を英語でなんと言うか?

gap year studentです。I am on a gap year(一浪中)on my second gap year(二浪中)もともとgap yearと言うのは社会見聞のために世界を旅したり、体験習得のために働いたりすることが目的でしたが最近のgap year student(正確にはforced to take a gap year, forced gap year)は世界経済の悪化に伴い過去のような花の浪人生活とはかけ離れたものになっています。gap yearは在学中にとることもできその場合は休学とも言えます。

http://www.youtube.com/watch?v=P8Rgmh3hJHg  1:49 gap year students(ここでは社会体験の意味で浪人の意味は薄い)
https://www.youtube.com/watch?v=l_qPwt_nQNU  23:32 a ronin, a repeater
[ Begin Japanology Plus ] Japanese Stationery Goods And Items 文房具

練習問題解答
a-1225 gap year