full of hot air, a lot of hot air などとも言われますが、大法螺、嘘八百のことです。政治用語です。それを聞いた聴衆は舞い上がってしまうからでしょう。4:27のアドバルーンにはそう書いてあります。大法螺を吹く、大風呂敷を広げるはsell hot airです。(sell snake oilに似ていておぼえやすい)下のビデオではby the way, you don't blow hot air.(あんたはほらは吹かない)といっています。1:35
http://www.youtube.com/watch?v=_u90F1aP068 2:07
練習問題解答
a-3788 a bunch of hot air
b-3611 blowing air