2012年6月9日土曜日

行方をくらますを英語でなんと言うか?

日本語でもそうですがニュアンスとしては不祥事、犯罪などをしでかしてドロンすることです。0:15 after that Kasidiaris stormed his way out of the television station and has since gone into hiding. この不祥事の後、カシディアリス議員はテレビ局をすっ飛びだして雲隠れしてしまった。

http://www.youtube.com/watch?v=VZ3IPWqrUx8 3:33 they all went into hiding with Rielle Hunter. ハンターさんと一緒に逐電してしまった。
http://www.youtube.com/watch?v=nl7416JVt7U 4:39 she has gone into hiding with her husband and sons.彼女は家族と共にどこかへ雲隠れしてしまった。
http://www.youtube.com/watch?v=2p-BmD8Kcnc  the DJs are in hiding.当事者の二人のDJは行方をくらましている。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=-Tyjrb16-Eg  0:03 Venezuelan opposition leader Leopoldo Lopez emerged from hiding. 隠れていたが姿を現した

練習問題解答
a-4744 went into hiding
b-4334 went into hiding