2012年6月14日木曜日

虚しい期待を英語でなんと言うか?

空頼みのことでfalse hopeといいます。6:34 isn't bracing truth better than false hope? むなしい期待を抱くよりも真実を直視するほうが良くない?

http://www.youtube.com/watch?v=7Pa5H_4lBXs  0:16 no I would not give you false hope こんな時に糠喜びさせたりなしないよ。
http://www.youtube.com/watch?v=AagsZO_6394 3:25 I don't want patients to be misled and to be given false hope and to be given procedures that are inappropriate, 患者を誤解させたり、あり得ないことを期待させたり、不適切な治療をうけさせたりすることには反対する。

練習問題解答
a-2212 false hopes
a-8599 false hope