2010年11月6日土曜日

飛び込み自殺を英語でなんと言うか?tobikomi jisatsu

昨日見た映画Wall Streetではjumping in front of a trainとなっていましたが、これは日本ではあまり聞かれなくなった「飛び込み(自殺)」のことです。trainをbus/carに変えても使える表現ですが、そうすると飛び込みよりも飛び出しと言えそうです。

http://www.youtube.com/watch?v=JpSeana_zY0 0:58 why don't you just go jump in front of a train? 飛び込めよ
http://www.youtube.com/watch?v=XVIZyWeKvFE 0:14 as the train pulls into the station, he suddenly throws himself in its path.
http://www.youtube.com/watch?v=diNMQ90_v_U 0:05 as a quick thinking police officer catches a man by his shirt, as he attempts to jump in front of an oncoming train.

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=Rwi1PJNdQh8 1:15 last Saturday, she left her home for the last time and walked into the path of a lorry on the M6. ダンプに飛び込んだ。
https://www.youtube.com/watch?v=MmtswStadw8 2:31 Your mom and dad are doneski. Belly-flopped off a subway platform. あんたの両親は今頃あの世さ。地下鉄で飛び込んだのさ。