2010年11月14日日曜日

見栄の張り合いを英語でなんと言うか? mie no hariai

brag warといいます。but you don't buy the macbook air to win the brag war over specs with your gigbuddy.(1:54)ダチのノートパソコンの性能を追い抜くためにマックブップエアーを買うんじゃなくて、、、 ついでにostentatious(1:14)ということばもおぼえておきましょう。自慢たらたらの奴はbraggartです。

the bragging rights are priceless.(自慢できる権利は何物にも代え難い)http://www.youtube.com/watch?v=oiUZe0Rfl1Q&feature=feedu 1:31
http://www.youtube.com/watch?v=hqf_SIQ3JAk 2:30 braggart
http://www.youtube.com/watch?v=UH5r6lQrtxo 1:43 a trophy and bragging rights
http://www.youtube.com/watch?v=PjRhK94Pmnw 1:25 permanent bragging rights might not be far off
http://www.youtube.com/watch?v=D9JlwBcEgsI 0:39 bragging rights 自慢できる権利

練習問題解答
a-478 bragging rights
a-3934 bragging rights
b-0555 bragging rights