2010年11月5日金曜日

足元注意を英語でなんと言うか?ashimoto chuui

watch your step.はすぐにわかるけどstepなのかstepsなのかがわからないと悩んでいる人は複数のネイティブに聞いてみる必要があります。正確を期すなら辞書を引けばいいだけのことですが、人間は怠け者なのでそんな簡単なことすらやらない。このビデオの0:46を見ると某空港の搭乗口からシンガポール航空機への搭乗の背景にwatch your stepsと見事に間違って書かれています。成田空港ではさすがにこの手の間違いはなくなりましたが、国の教養を問われかねません。書く英語は後に残ってしまうのでチェックが必要です。私のブログはチェックしていないのであまり人のことは言えないのですが、、、、とにかくwatch your stepはいつも単数形です。

http://www.youtube.com/watch?v=jNbJxuGe7NI&NR=1 0:14
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50145335n 2:21 just watch your step, Lesley レスリーさん、足元をよく見て、

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_10.html  電車とホームの間があいておりますのでご注意下さいを英語でなんと言うか?