2013年2月24日日曜日

及第を英語でなんと言うか?


及第点を取るにもいろいろな言い方がありますが、up to scratchはnot up to scratch (不合格、不適格)のように否定形でよく使われます。0:36 the local bank decides our finances are not quite up to scratch. 銀行が庶民の懐具合が健全でないと判断すと、、

http://www.youtube.com/watch?v=Tgr34ctv3pM 0:38 there's only four months until the big day when food critiques in London's media who judge whether Oliie's local food is up to scratch. オリバーさんの地元料理が料理評論家たちの御目に適うかどうかまであと四ヶ月残すのみとなった。

6;04 if the rates weren't up to scratch, you'd have to go and give them a bit of a boost or release them. 従業員の仕事が遅ければ、上司は従業員に発破をかけるか解雇するかの措置をとる。

Ex-Amazon workers talk of 'horrendous' conditions

練習問題解答
a-401 up to scratch