http://www.youtube.com/watch?v=4Xx_5PuLIzc&feature=related 1:03:29 This triggers panic selling of British bonds, which Nathan then snaps up at bargain-basement prices. ネイサン・ロスチャイルドはワーテルローの戦いの誤報を伝えることで英国債を暴落させそれをただ同然で買い戻した。
http://www.youtube.com/watch?v=r1a97W75mPY 1:40 after this one, there's going to be absolutely bargain basement. 相次ぐ豪華客船の海難事故で、この運営会社は特別割引価格を適用せざるをえなくなるだろう。
http://www.youtube.com/watch?v=jUCNIJz2pkc 0:11 expensive goods bought at bargain-basement prices. 破格値で買った品物
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_9343.html 投売りを英語でなんと言うか?