2013年2月20日水曜日

気取らないを英語でなんと言うか?


assumeの前にunをつけたunassumeが基本です。unassumingで気取らない、飾らない、偉ぶらないくらいの意味になります。unassumed streetと言えば、標識のない通りということで自己責任で通行可くらいの怪しげな意味です。17:13 Mr Hardy, Mr Neville and others here are very unassuming, kind and obliging. ハーディー博士、ネヴィル博士、その他の数学者達は誰も気取らず、親切でよく面倒を見てくれる。

http://www.youtube.com/watch?v=ZcGJ19PTiVo 0:49 his unassuming home ザッカーバーグ氏の控え目な
http://www.youtube.com/watch?v=MZmZsmJgCBo 0:33 unassuming couple 何の変哲もない夫婦
http://www.youtube.com/watch?v=ZUngqKWTCZU 0:05 on an unassumed street in a suburb of Shanghai 上海の郊外のとある名もない通りに