2009年8月3日月曜日

一攫千金を英語でなんと言うか?

これは一掴みで大金を得ること。get rich quickの意味でもあるのですが'money for old rope(英)'ここでは確立の問題に触れていないので、金持ちになるチャンスは少ないけれどの意味を含ませるとgrab/catch the golden ringかも知れません。この意味はThis refers to riding on a children's carousel at an amusement park. There used to be a golden ring positioned at the center of the carousel. When his horse came near it, the rider would reach out and stretch to grab the ring. ジョン先生より。