2009年11月23日月曜日

鶴の一声を英語でなんと言うか?tsuru no hitokoe

権力者の一言で物事が決まってしまうことです。the voice of authorityのことですがword from the topでもいいでしょう、しかし英語ではfrom on highと表現するのが一般的です。voice from on high, the decision has come down from on high のように使われます。

http://www.youtube.com/watch?v=jVLdY_zUq1Q  1:06 message from on high
http://www.youtube.com/watch?v=Unngwljxdrs  3:04 even from on high, it's difficult to imagine what all this might look like in the future. 注;ここでのfrom on highは空から見ての意味です。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=cqXk_FRw62Q 0:08 you say you don't believe in signs from up above. あなたは天からの啓示は信じないと言う。

練習問題解答
a-5146 from on high
a-6991 a sign from above 天からの啓示
a-7765 a sign from above
a-7813 from on high