2009年11月20日金曜日

南京大虐殺を英語でなんと言うか?

もちろんnanking massacre,rape of nankingですが、これでは言葉を訳しただけで中身はわかってもらえません。ここでは、like the boston massacreと付け加えるだけでよく理解してもらえるはずです。この二つの事件は宗主国と属国の間で起こり、両者の言い分がそれぞれ食い違っている点で(宗主国側:riot、属国側:massacre)完全に一致しています。

オンライン英会話BRIDGEで英語をステップ・アップしましょう。