これが、韓国の金大中政権が北朝鮮に対して行った太陽政策(裏切られてもいつもよくしてやる)のことです。英訳はsunshine policyでしたが、これもわかっている人にしか通じない英語なのでkill-norkors-with-kindness policyと世界中の人々にわかってもらえるようにいうべきでした。(norkor=north korea)反対の言葉はkill someone with maliceです。別の言い方はgive till it hurtsです。 0:30を聞いてください。
http://www.youtube.com/watch?v=imYqaaY7Rp0 2:30 the white house does it by 'killing them with kindness' ホワイトハウスは褒め殺しの手を使う